第十二届傅雷翻译出版奖在京揭晓
原标题:第十二届傅雷翻译出版奖在京揭晓
国际在线报道(记者 张希焱):作为中法文化界和出版界一年一度的盛事,第十二届傅雷翻译出版奖21日在北京揭晓。本届傅雷翻译出版奖共收到48部参选作品,其中社科类28部、文学类20部,评委会最终在10部入围作品中选出3名获奖者。
在当天举行的颁奖仪式上,本届傅雷翻译出版奖评委会主席傅兰思表示,译文的高品质、涉及领域的丰富程度和包括小说、论文、戏剧、诗歌在内的文学载体的多样性,是本届傅雷翻译出版奖的特色所在。
宁春艳获得第十二届傅雷奖文学类奖项,获奖译作为贝尔纳-玛丽·科尔泰斯的作品《孤寂在棉田》,由中国传媒大学出版社出版。这是傅雷翻译出版奖创立十二年以来戏剧译作首次获得文学类奖项。评委会表示,希望不同文学载体的作品均有获奖机会。
评委会将社科类奖项授予汪炜,译作为让•斯塔罗宾斯基的著作《透明与障碍:论让-雅克•卢梭》,由华东师范大学出版社出版。评委会认为,该译本具有深度且细腻的翻译,不仅有助于读者了解卢梭的作品,还与拉康等哲学家和精神分析学家的作品相呼应,让中国读者有机会认识到已经家喻户晓的哲学家让-雅克•卢梭的另一面。
傅雷翻译出版奖在2013年创立了“新人奖”以鼓励新一代译者。今年,这一奖项由翻译了埃马纽埃尔·德·瓦雷基耶尔的作品《审判王后:1793年10月14-16日》的曾昭旷获得,该译本由上海人民出版社出版。
2009年,在中国法语界学者的支持下,法国驻华大使馆设立傅雷翻译出版奖,旨在促进法语文学在中国的翻译和传播。傅雷曾翻译过巴尔扎克、伏尔泰和罗曼·罗兰的著作,该奖因纪念这位伟大的翻译家而得名。
责任编辑:
相关知识
第十二届傅雷翻译出版奖在京揭晓
傅雷翻译出版奖揭晓,宁春艳、汪炜、曾昭旷获奖
TOWN阅读 | 2020年最好的译作,都在这里了!
父亲冒效鲁与傅雷的友谊丨冒怀科
青海籍三位作家获第十二届 全国少数民族文学创作骏马奖
54年前傅雷夫妇家中自尽,遗书细节感人,墓碑上12字概括其一生!
“中国科幻最高奖”银河奖揭晓,最佳长篇小说奖首次空缺
区事 | 2020年大鹏自然童书奖“十大奖项”名单揭晓,颁奖典礼首次走进大鹏所城
广东省出版集团荣膺第十二届 “全国文化企业30强”
第15届长影节“金鹿奖”揭晓,《我和我的祖国》获最佳影片
网址: 第十二届傅雷翻译出版奖在京揭晓 https://www.alq5.com/newsview61552.html
推荐资讯
- 1李清照“两处相思同淋雪,此生 21150
- 2中华民国双旗开国纪念币一枚能 16059
- 3佟丽娅现状如何佟丽娅与陈思诚 15472
- 4马库斯世界和平艺术展圆满落幕 15420
- 5第十届中国花卉博览会,其中复 13292
- 6张家界____是张家界市永定 11809
- 7《交换的乐趣》林媚阿强苏小婉 11132
- 8《绝叫》-叶真中显 (pdf 10925
- 9《稻盛和夫给年轻人的忠告》电 9754
- 10《三嫁惹君心》中的美女,董馨 9549
